最新文章专题视频专题关键字专题TAG最新视频文章

正在播放相关视频:【Olivia Frost】真实的日常饮食记录 | What I eat in a day

为“中式英语”焦虑?AAE帮你逐步戒掉“Chinglish”!(ep.5)

女明星差不多的颜值都很高,但是能有气质的很少,有些气质源于自身,有些气质源于特色。比如舒淇,有人可能不觉得她美,但觉得她美的一般是女生,因为她的宽眼距和厚嘴唇很有魅力舒淇嘴唇厚,宽度远大于眉眼间距和鼻翼宽度她的嘴唇已经是脸上很性感的标识,而宽眼距让她性感之余还带点孩子般的天真,一静一动性感和天真切换自如嘴小而薄是多么没有辨识度,看了这一组图就知道了想看明星整容爆料,专业变美知识请搜索订阅号“更美”(ID:wanmeizhensuo)。关注我们,每周有免费福利让你变更美哦!还有被选为亚洲最时尚面孔的姚晨也是大嘴,如果把姚晨的嘴变薄,变小,瞬间有种尖嘴猴腮的既视感,更别提时尚气质了而亚洲时尚女星榜

导读:我们的日常生活离不开“吃、喝、玩、乐”,为了让你的英语更接地气,今天AAE(美国英文学院,American Academy of English,简称AAE)将为大家点评几个关于吃喝玩乐方面的中式英语(chinglish)口语表达,希望能帮助大家早日习得一口地道的英语。

李宇春作为欧莱雅中国代言人受邀去戛纳,这几套衣服也是GUCCI的高端定制款,其价格在市场上是没有销售的。但肯定是价格不菲。就题主问的这套开幕式穿的,是外媒评选的本届戛纳最佳着装之一,人家用词是“来自中国的流行女歌手李宇春惊艳红毯”,到了我国网民这就变成了“丢脸丢到国外去”。李宇春作为巴黎欧莱雅的全球代言人,以及GUCCI代言人走上红毯,穿的是精挑细选的高定,顶的是“中国歌手”的名号,针对她的每一篇报道,每一条ins,都离不开Chinese这个词。就如记者问她“红毯造型上有没有考虑过中国元素的选择”,她说“我就是那个最大的中国元素”。她的自信大气不卑不亢,展现的都是中国女孩的风采。

关于“吃”

“小吃”不一定都是snack

如何读懂装修报价单?装修的总价无非是包含以下几项:▼1.设计费有的装修公司说可以免费设计,这是一种促销手段。设计师需要出原始平面图、平面布置图、墙体改建图、地面材质图、插座分布图、开关布置图、天花吊顶图、给水布置图、节点详图、立面图等。▼2.主材费这是占据装修费用中的大头,如果是半包或者清包装修,一般这部分费用都是不给装修公司的,因为主材由业主自己来购买。▼3.辅料费随着半包越来越多,而且主材价格越来越透明,现在装修公司和装修队都要从辅料里面赚钱了,还有一个原因是一般人只关注占据大头的主材,对于辅料可能就忽略了,其实辅料全部加起来价格也不菲。▼4.人工费各个地区的人工费会略有不同,不同

在外国人眼里,snack 这种小吃大部分是指薯条、薯片、可乐等快餐零食。

大众CC大众CC在很多人的心目中20-30万首选车型,无论他,优雅的身线、极高的颜值以及扎实的做工就是最吸引消费者的地方。特别它那四门无边框车窗,在同价位车型里实属罕见,现在大众CC已经来到2016款,放在道路上依然是高回头率车型之一。本田思铂睿改款后的思铂睿从里到外展现一副运动范的感觉,加长了轴距,加大了空间,地球梦科技技术的发动机以及在国内首次搭配的8速双离合变速器,再搭配上各种科技辅助配置,直接让人口水不已。马自达阿特兹马自达从历史上看,可以说是一个百年老品牌。旗下中级运动车型阿特兹最近2017款新上市,新款马自达阿特兹在外观上只是做了一些细节上的调整,让整体看上去更为的精致。更多的心思

所以我们可以将这种分量较少非正餐食品称为snack。

但在国内,还有另外一些“小吃”,例如:

麻辣烫、卤肉饭、烤鸭、羊肉夹馍、肠粉、生煎包、竹简饭、担担面、大盘鸡……

咱们这些有地域特色、悉心制作、全国闻名的“小吃”,英文用这个词:cuisine。 (不同地方的小吃,在cuisine前加地名就行)

例句:

-What do you recommend?

-I recommend salted duck, a Guangdong cuisine.

-你有什么好推荐的吗?

-我推荐今天的特色菜盐水鸭,这一种广东菜。

我们经常说的“街边小吃”该怎么说?

① street food

国外的路边摊,比如 hot dog,Hamburger和ice-cream。国内的街边小吃,比如:煎饼、烤串、鸡蛋仔、章鱼丸……,这类的街边小吃。

② food court/hall(饮食广场)

商场三四楼的"美食街"、"美食城"。

③ cuisine street

街道两边都是特色餐馆,比如西安的回民美食一条街。

出去吃≠ eat outside

outside = not inside a building(露天的),eat outside表达的意思更接近于“在露天的地方吃东西”。

如果要表达“在外面(餐馆)吃饭”,可以用eat out。

例句:

We had to eat out all the time. It ended up costing a fortune

我们不得不总在外面吃饭,结果花了很多钱。

I don't want to cook today, let's eat out.

我今天不想做饭,咱们出去吃吧。

Ps:

①“在家吃”用eat in(或eat at home)

例句:

I prefer eating in to eating out.

比起出去吃,我更喜欢在家吃。

②“吃食堂”在美国用go to cafeteria,在英国用go to canteen

例句:

Let's go to canteen/cafeteria for lunch.

咱们中午吃食堂吧。

③“叫外卖”怎么说?

外卖= takeaway=to go(一般是客人到店购买,打包带走。)

叫外卖不能用takeaway,应该用:get sth delivered,或者用order in。

例句:

Let's get pizza delivered for lunch.

咱们中午点披萨外卖吧。

Let's order in some drinks before we start binge-watching the series.

开始追剧前咱们点点喝的吧。

关于“喝”

喝汤 ≠ drink soup

因为西餐里汤一般很稠,汤里有奶油、肉、蔬菜等很多种东西,不能直接喝,必须在嘴里咀嚼。所以,喝汤在英语中不是drink soup,而是 eat soup。

如果实在觉得不习惯,也可以用中性词have来表达食用。

例如:

have soup 喝汤

have tea 喝茶

have porridge 喝粥

have a drink 喝酒、喝水

例句:

I eat soup with a large spoon.

我用大勺子喝汤。

高级下午茶 ≠ high tea

现在很多白领阶层都习惯吃下午茶,那么下午茶的英文怎么说?

其实下午茶有不少种类,今天来介绍“high tea”“low tea”“royal tea”三种。

High tea,是工人阶级为了尽快补充体力继续工作,一般搭配土豆、肉类等容易果腹的食物,在普通高桌高凳上进行,所以称作为“high tea”。

例句:

We went in for high tea in its Durbar Hall, which included both curry and cucumber sandwiches.

我们来到会客厅喝茶,还品尝了咖喱和黄瓜的三明治。

Low tea,是上流社会的贵族的高端配置,一般搭配精美蛋糕、三明治和水果等,从纯银茶壶、用镊子夹糖块等方方面面都极为讲究,因为是坐在起居室矮桌上享用的,所以叫做low tea。(又名afternoon tea)

例句:

Now we are in the Rize Hotel having low tea.

现在我们坐在丽兹酒店里享受高级下午茶!

Royal tea,是一种社交茶会,以香槟或雪莉酒开始,以茶结束。所以说,一般的下午茶场合,如果搭配上香槟,就可以荣升为royal tea啦。(高级版的下午茶)

例句:

I was invited to a royal tea party yesterday.

我昨天参加了一场社交茶会。

续杯 ≠ one more cup

one more表示“花钱再买一杯”,但续杯是将原来喝完的杯子重新填满。

所以续杯可以用“refill”来表示。 其中fill表示填满的意思。

例句:

Excuse me, can I get a refill?

麻烦下,我能续杯吗?

关于“玩”

与你一起玩球≠ Play ball with you

其实,play ball with=cooperate with sb 或者是按照某人的要求去做,所以play ball with you表达的意思其实是“与你合作”。

如果要表达想和别人打球的话,可以说play ball games。

例句:

We need his help, but will he play ball?

我们需要他的帮助,但是他会配合吗?

玩手机 ≠play the phone!

Play是"玩"的意思,但是play后边接的是直接玩的对象,比如play football、play games……

我们说的"玩手机",是花时间在手机上,浏览各种网上的东西。如果你说play the phone,感觉就是把手机当成球踢一样,不符合常理。

“玩手机”的正确表达:

① spend time on the phone 玩手机

例句:

Nowadays, many young people spend too much time on their phone.

现在,许多年轻人成天在手机上虚度光阴。

② overuse phone 过度玩手机

例句:

Children should avoid overusing phones.

孩子应该避免过度玩手机。

③ be addicted to.....“对...上瘾”

例句:

Are you or your teen addicted to your cellphone?

你或你的孩子经常玩手机么?

④ be obsessed with sth “对...着迷”

例句:

We should not be obsessed with smartphones all day.

我们不能整天沉溺于手机。

⑤ 如果用play,一定要加with,也就是play with phone。

例句:

Don't play with your phone in class, or your teacher will take it away.

上课不要玩手机,否则你老师会把它拿走。

关于“乐”

开心每一天 ≠ happy every day

不管是生活中或是美剧、电影里,很少外国人会说“Happy every day”,那么外国人是怎样表达希望别人每天都快快乐乐呢?

① I want you to be happy. 我要你快乐。

② I want you to be happy every day. 我希望你每天都快乐。

“非常快乐”只会very happy?

在英语里,关于“快乐”的地道表达有很多,大家一起学起来:

l be on cloud nine

释义:高兴极了,异常兴奋,乐不可支

在中文里,九霄是数量词,古代神话传说天有九重,又叫九重霄。在中国传统文化中,以九来表示极多,有至高无上地位,所以有“极限”之意,指天之极高处。

而英文中cloud nine是美国气象服务中的一个术语,指的是“国际云图”(International Cloud Atlas)中第9号的积雨云,它比其他所有的云都要高。因此,cloud nine就成了“处在世界顶峰”的形象代名词,用来形容一种“情绪高涨”的状态,表达“非常开心”的意思。

例句:

-Was Helen pleased about getting that job?

-Pleased? She was on cloud nine!

-海伦得到那份工作高兴吗?

-岂止是高兴?她简直高兴到有些飘飘然了!

l be full of the joys of spring

释义:非常高兴

在英式英语和澳大利亚英语中,可以用春天(spring)表达快乐的心情。

例句:

He bounced into the office, full of the joys of spring.

他兴高采烈地蹦跳着进了办公室。

l cheer (sb) up

释义:(使)振作;(使)高兴起来

如果有人一开始是悲伤的,然后变得越来越快乐,可以用cheer up来表达高兴。

例句:

She went shopping to cheer herself up.

她去购物好让自己开心起来。

l brighten up the day

释义:一整天都开开心心

如果某件事情“照亮”了你的一天,那么它会让你整天感到积极和快乐。

例句:

Janice is such a good friend. Talking to her always brightens up the day.

珍妮丝真是个好朋友。和她说话总能让人心情愉快。

l a dog with two tails

释义:有人对某事感到非常高兴

在英语中有很多与动物相关的习语,表达“快乐”的也不少。如果一个人天性热情活泼,可以说他就像一条有两条尾巴的狗一样快乐!

例句:

Lucy will be like a dog with two tails if she gets into the team.

如果她进入队伍,露西将会像一条两条尾巴的狗一样开心。

版权声明:为“中式英语”焦虑?AAE帮你逐步戒掉“Chinglish”!(ep.5)由AAE留学提供,版权归原作者所有。

扩展阅读,根据您访问的内容系统为您准备了以下内容,希望对您有帮助。

中国图书馆学报的编委组成

主 编:韩永进

常务副主编:卓连营

副 主 编(按姓名音序排列):陈传夫 王余光 吴 晞 张晓林 朱 强

编 委(按姓名音序排列):

陈传夫 陈 力 程焕文 范并思

Carolyn Olivia Frost (美) 郭向东

韩永进 柯 平 冷伏海

李国新 马海群 倪晓建 沈固朝

Paul Sturges (英) 汪东波

王世伟 王余光 吴慰慈 吴 晞

肖希明 叶 鹰 于良芝 曾 蕾(美)

张晓林 张 勇 朱 强 卓连营

编 辑:吴澍时 支 娟

英文名Frost只能作为姓吗?可以用作名字吗?

罗伯特·李·佛洛斯特 Robert Lee Frost

我只找到一个~

不了解洋人怎么起名字 >w<更多追问追答追问这里还是姓啊。。。追答我找到的都是姓氏的 而且之后找到好多姓frost的~

名字的话还没找到~追问好吧好吧

相关推荐:

显示全文
'); })();