五八零教育网
您的当前位置:首页过零丁洋原文及翻译 过零丁洋原文

过零丁洋原文及翻译 过零丁洋原文

来源:五八零教育网


1、《过零丁洋》作者:文天祥,朝代:宋。

原文:

辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

人生自古谁无死?留取丹心照汗青。

2、译文:

回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。

五八零教育网还为您提供以下相关内容希望对您有帮助:

过零丁洋原文翻译及赏析 关于过零丁洋的原文翻译及赏析

《过零丁洋》原文翻译及赏析如下:原文:辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。译文: 回想我早年由科举入仕历尽千辛万苦,如今战火消歇已经过四年的艰苦岁月。 国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍,漂泊无根,时起时

过零丁洋的翻译及原文

过零丁洋原文:辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死,留取丹心照汗青。过零丁洋翻译:回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。惶恐滩...

过零丁洋原文翻译赏析

辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。译文一 我一生的辛苦遭遇,都开始于一部儒家经书;从率领义军抗击元兵以来,经过了四年的艰苦岁月,祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像狂风吹卷着柳絮零落飘散...

过零丁洋赏析及原文翻译 过零丁洋赏析和原文翻译

时运不济,山河破碎若风卷柳絮;境遇艰难,身世国运似雨打浮萍。当年领兵曾经由惶恐滩,自勉国士不可有愧;如今北上路过零丁洋,遗憾孤臣不能再战。人生自古谁无死?大丈夫自当取义成仁,问心无愧!《过零丁洋》赏析 此诗前二句,作者回顾平生遭际;中间四句紧承“干戈寥落”,明确表达了作者对当前局势...

过零丁洋(原文、注释、翻译)

注释译文 编辑 作品注释 ⑴零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。现在广东省珠江口外。1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。⑵遭逢:遭遇。起一经,因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官。文天祥二十岁考中状元。⑶干戈:指抗元战争。寥(liáo)落:荒凉...

谁能告我过零丁洋原文及翻译

过零丁洋原文 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。过零丁洋翻译 我这一生辛辛苦苦,靠着精通一种经书,并通过考试才进入了政界,可是却在兵荒马乱中渡过了不少艰难岁月。大宋江山支离破碎,像那风吹...

过零丁洋原文及翻译

过零丁洋原文 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。过零丁洋翻译 我历经千辛万苦,从科举考试中获得提拔,却在战乱中度过孤苦无依的四年。国家危在旦夕,如同风吹柳絮残破不堪,我自己也像雨中浮萍一样...

过零丁洋原文翻译及赏析

文天祥《过零丁洋》原文及翻译:1. 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。- 译文:历经艰辛,遭遇战乱,四周的星星在干戈中显得孤寂。2. 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。- 译文:祖国的山河破碎,风吹起柳絮;个人的命运动荡,如同雨中浮萍。3. 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。- 译文:在惶恐滩头,我...

过零丁洋古诗原文翻译作者是谁 过零丁洋古诗原文翻译作者

《过零丁洋》的作者是文天祥。《过零丁洋》原文过零丁洋 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。《过零丁洋》注释1、零丁洋:即”伶仃洋“,在今广东省珠江口外。祥兴元年(1278)底,文天祥率军在广东...

过零丁洋原文及翻译

《过零丁洋》原文如下:辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死,留取丹心照汗青。白话译文:回想我早年由科举入仕历尽千辛万苦,如今在频繁的抗元战争中已经度过四年。国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生坎坷如雨中无根...

显示全文

猜你还关注